일본노래추천/요네즈 켄시(米津玄師)

LOSER(루저/요네즈 켄시) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

오타쿠인듯 2023. 7. 20. 02:29

태진/금영 노래방 번호
태진 28686 / 금영 44148

 

 



 

----------------------------------------------------------------

いつもどおりの通とおり独ひとり こんな日ひ々びもはや懲こり懲ごり
이츠모도오리노 토오리 히토리 콘나 히비 모하야 코리고리
평소와 똑같은 길 나 홀로, 이런 날들은 이미 지긋지긋

もうどこにも行いけやしないのに 夢ゆめ見みておやすみ
모오 도코니모 이케야시나이노니 유메미테 오야스미
이제 어디에도 갈 수 없는데도 꿈꾸며 잠들어

いつでも僕ぼくらはこんな風ふうに ぼんくらな夜よるに飽あき飽あき
이츠데모 보쿠라와 콘나 후우니 본쿠라나 요루니 아키아키
언제나 우리들은 이런 식으로 얼간이 같은 밤에 싫증이 나

また踊おどり踊おどり出だす明日あしたに 出で会あうためにさよなら
마타 오도리 오도리다스 아시타니 데아우 타메니 사요나라
또 춤추고 춤추기 시작하는 내일을 맞이하기 위해 다시 또 안녕

歩あるき回まわってやっとついた ここはどうだ楽らく園えんか?
아루키 마왓테 얏토 츠이타 코코와 도오다 라쿠엔카?
방황하다 드디어 도착한 여기는 과연 낙원일까?

今いまとなっちゃもうわからない
이마토낫챠 모오 와카라나이
이제 와서는 더 이상 모르겠어

四し半はん世せい紀き[1]の結けっ果か出で来きた
시한세이키노 켓카 데키타
25년간의 결과로 태어난

青あおい顔かおのスーパースターがお腹なかすかしては待まってる
아오이 카오노 스으파아스타아가 오나카 스카시테와 맛테루
푸른 얼굴의 슈퍼 스타가 배를 비워두고서는 기다리고 있어

アイムアルーザー どうせだったら遠とお吠ぼええだっていいだろう
아이무 아 루우자아 도오세닷타라 토오보에닷테 이이다로오
I'm a loser, 기왕이면 뒤에서 욕해도 좋잖아

もう一いっ回かいもう一いっ回かい行いこうぜ 僕ぼくらの声こえ
모오 잇카이 모오 잇카이 이코오제 보쿠라노 코에
한 번 더, 한 번 더 가보자 우리들의 목소리

アイムアルーザー ずっと前まえから聞きこえてた
아이무 아 루우자아 즛토 마에카라 키코에테타
I'm a loser, 오래 전부터 들리고 있었어

いつかポケットに隠かくした声こえが
이츠카 포켓토니 카쿠시타 코에가
언젠가 주머니 속에 숨겨 뒀던 목소리가

ああだのこうだの知しったもんか 幸さい先さきの空そらは悪あく天てん候こう
아아다노 코오다노 싯타몽카 사이사키노 소라와 아쿠텡코오
이러니 저러니 알 게 뭐야, 좋은 징조인 날씨는 악천후

ほら窓まどから覗のぞいた摩ま天てん楼ろう からすりゃ塵ちりのよう
호라 마도카라 노조이타 마텐로오 카라스랴 치리노요오
봐, 창문에서 엿본 마천루에서 보면 먼지 같아

イアンもカートも昔むかしの人ひとよ 中なか指ゆび立たててもしょうがないの
이안모 카아토모 무카시노 히토요 나카유비 타테테모 쇼오가나이노
이안도 커트도 옛날 사람이야, 가운데 손가락 올려봤자 소용없다고

今いま勝かち上あがるためのお勉べん強きょう 朗ほがらかな表ひょう情じょう
이마 카치아가루 타메노 오벵쿄 호가라카나 효오죠오
지금을 이겨내기 위한 공부 명랑한 표정

踊おどる阿あ呆ほうに見みる阿あ呆ほう[2] 我われらそれを端はたから笑わらう阿あ呆ほう
오도루 아호오니 미루 아호오 와레라 소레오 하타카라 와라우 아호오
춤추는 바보에 구경하는 바보, 우리는 그걸 가장자리에서 비웃는 바보

デカイ自じ意い識しき抱かかえ込こんではもう 磨ま耗もう すり減へって残のこる酸すっぱい葡ぶ萄どう
데카이 지이시키 카카에콘데와 모오 마모오 스리헷테 노코루 슷파이 부도오
커다란 자의식을 끌어안고는 이제 달아 없어진 끝에 남은 시큼한 포도

膝ひざ抱かかえてもなんもねえ ほら長ながい前まえ髪がみで前まえが見みえねえ
히자 카카에테모 난모 네에 호라 나가이 마에가미데 마에가 미에네
웅크리고 있어 봤자 아무것도 없어, 봐, 긴 앞머리 때문에 앞이 안 보여

笑わらっちまうねパッと沸わき立たって フワッと消きえちゃえるこんな輪りん廻ね
와랏치마우네 팟토 와키탓테 후왓토 키에챠에루 콘나 린네
웃음이 나오네, 확 하고 끓어올라서 가볍게 사라져버리는 이런 윤회

愛あいされたいならそう言いおうぜ 思おもってるだけじゃ伝つたわらないね
아이사레타이나라 소오 이오오제 오못테루 다케쟈 츠타와라나이네
사랑받고 싶다면 그렇게 말하자고, 생각하는 것만으로는 전해지지 않으니까

永えい遠えんの淑しゅく女じょもそっぽ向むいて 天てん国ごくは遠とおく向むこうのほうへ
에이엔노 슈쿠죠모 솟포 무이테 텡고쿠와 토오쿠 무코오노 호오에
영원한 숙녀도 외면하고 천국은 머나먼 저편에

ああわかってるって 深ふかく転ころがる 俺おれは負まけ犬いぬ
아아 와캇테룻테 후카쿠 코로가루 오레와 마케이누
아, 알고 있다고, 깊이 떨어져 구르는 나는 패배자

ただどこでもいいから遠とおくへ行いきたいんだ それだけなんだ
타다 도코데모 이이카라 토오쿠에 이키타인다 소레다케난다
그냥 어디든지 좋으니까 멀리 떠나고 싶어, 그것 뿐이야

耳みみをすませ遠とおくで今いま 響ひびきだした音おとを逃のがすな 呼こ吸きゅうを整ととのえて
미미오 스마세 토오쿠데 이마 히비키다시타 오토오 노가스나 코큐우오 토토노에테
귀를 기울여, 지금 멀리에서 울려퍼지기 시작한 소리를 놓치지 마, 숨을 가다듬고서

いつかは出で会あえるはずの 黄こ金がねの色いろしたアイオライトを
이츠카와 데아에루 하즈노 코가네노 이로 시타 아이오라이토오
언젠가는 만나게 될 황금빛을 띤 아이올라이트를

きっと掴つかんで離はなすな
킷토 츠칸데 하나스나
꽉 붙잡고 놓치지 마

アイムアルーザー なんもないならどうなったっていいだろう
아이무 아 루우자아 난모 나이나라 도오낫탓테 이이다로오
I'm a loser, 아무 것도 없다면 어찌 되든 상관 없잖아

うだうだしてフラフラしていちゃ今いまに 灰はい 左さ様ようなら
우다우다시테 후라후라시테이챠 이마니 하이 사요오나라
툴툴대고 휘청거려선 머지않아 자, 안녕

アイムアルーザー きっといつかって願ねがうまま
아이무 아 루우자아 킷토 이츠캇테 네가우 마마
I'm a loser, "분명 언젠가는"하고 바라는 채

進すすめ ロスタイムのそのまた奥おくへ行いけ
스스메 로스타이무노 소노 마타 오쿠에 이케
나아가자, 로스 타임의 그 더 안쪽으로 향해서

愛あいされたいならそう言いおうぜ 思おもってるだけじゃ伝つたわらないね
아이사레타이나라 소오 이오오제 오못테루 다케쟈 츠타와라나이네
사랑받고 싶다면 그렇게 말하자고, 생각하는 것만으로는 전해지지 않아

永えい遠えんの淑しゅく女じょもそっぽ向むいて 天てん国ごくは遠とおく向むこうのほうへ
에이엔노 슈쿠죠모 솟포 무이테 텡고쿠와 토오쿠 무코오노 호오에
영원한 숙녀도 외면하고 천국은 머나먼 저편에

ここいらでひとつ踊おどってみようぜ 夜よが明あけるまで転ころがっていこうぜ
코코이라데 히토츠 오돗테미요오제 요가 아케루마데 코로갓테 이코오제
이쯤에서 한번 춤춰 보자, 날이 밝을 때까지 굴러보자고

聞きこえてんなら声こえ出だしていこうぜ
키코에텐나라 코에 다시테 이코오제
들린다면 소리 내어 가 보자고

アイムアルーザー どうせだったら遠とお吠ぼええだっていいだろう
아이무 아 루우자아 도오세닷타라 토오보에닷테 이이다로오
I'm a loser, 기왕이면 뒤에서 욕해도 좋잖아

もう一いっ回かいもう一いっ回かい行いこうぜ 僕ぼくらの声こえ
모오 잇카이 모오 잇카이 이코오제 보쿠라노 코에
한 번 더, 한 번 더 가보자 우리들의 목소리

アイムアルーザー ずっと前まえから聞きこえてた
아이무 아 루우자아 즛토 마에카라 키코에테타
I'm a loser, 오래 전부터 들리고 있었어

いつかポケットに隠かくした声こえが
이츠카 포켓토니 카쿠시타 코에가
언젠가 주머니 속에 숨겨 뒀던 목소리가

ここいらでひとつ踊おどってみようぜ 夜よが明あけるまで転ころがっていこうぜ
코코이라데 히토츠 오돗테미요오제 요가 아케루마데 코로갓테 이코오제
이쯤에서 한번 춤춰 보자, 날이 밝을 때까지 굴러보자고

聞きこえてんなら声こえ出だしていこうぜ
키코에텐나라 코에 다시테 이코오제
들린다면 소리 내어 가 보자고