일본노래추천/즛토마요(ZUTOMAYO 계속 한밤중이면 좋을 텐데) 23

袖のキルト(소매의 퀼트/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 26094 / 금영 44773 全部 逃げ出しちゃってもいいけど 젠부 니게다시챳테모 이이케도 전부 도망쳐버려도 괜찮지만 今日も机で おでこ冷ましてる 쿄-모 츠쿠에데 오데코 사마시테루 오늘도 책상에서 이마를 식히고 있어 手提げ袋の中の 遺伝子と 테사게부쿠로노 나카노 이덴시토 손가방 안의 유전자와 折れ曲がった漫画、僕のだ 오레마갓타 망가 보쿠노다 구겨진 만화책은 내거야 勝手に一人 担ったし 캇테니 히토리 니낫타시 멋대로 혼자서 짊어지고 隠れ敬語が 日課になったし 카쿠레 케-고가 닛카니 낫타시 숨기는 존댓말이 일과가 됐고 気が合うと思ってた 今日でも 키가 아우토 오못테타 쿄-데모 마음이 맞는다고 생각했어 오늘도 気まずくなるんだな 키마즈쿠나룬다나 어색해졌지만 具体的になると 話せない 積み重ならない ..

猫リセット(고양이 리셋/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사

始める数秒前のメンテ 하지메루 스우뵤오마에노 멘테 시작하기 몇 초 전의 점검 頭は重いし 毛は逆立った 아타마와 오모이시 케와 사카닷타 머리는 무겁고 털은 곤두섰어 どうしてもチグハグだった からだは 도오시테모 치구하구닷타 카라다와 어떻게 해도 균형이 맞지 않는 몸은 どうやって 狩場へ繰り出そうか 도오얏테 카리바에 쿠리다소우카 어떻게 사냥터에 투입해야 좋을까 自分の存在定期的に 지분노 손자이 테에키테키니 자신의 존재 정기적으로 猫リセットできたら潔いのにな 네코리셋토 데키타라 이사기요이노니나 고양이 리셋을 할 수 있다면 깔끔할 텐데 信じても 自信が弱った 신지테모 지신가 요왓타 믿더라도 자신감이 약해졌어 お使い業務定期 履歴の交渉 오츠카이 교오무테에키 리레키노 코오쇼오 사용 업무 정기 이력의 협상 波形を見つめてるだけで過ぎて..

サターン(새턴/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사

私といるより楽しまないで 와타시토 이루요리 타노시마나이데 나랑 있을 때보다 즐거워하지 말아줘 心に傷を負った君がいい 코코로니 키즈오 옷타 키미가 이이 마음 속에 상처를 입은 네가 좋아 不安にさせるの得意だよね 후안니 사세루노 토쿠이다요네 불안하게 만드는 게 특기잖아 口下手な好きが欲しいの 쿠치베타나 스키가 호시이노 서투른 '좋아해'가 듣고 싶어 こなれないで こわしてみてよ[6] 코나레나이데 코와시테 미테요 익숙해지지 말아줘 망가뜨려 봐 肝心なタイトルも思い出せないまま 칸진나 타이토루모 오모이다세나이마마 중요한 제목도 떠올리지 못한 채 何回も回したレコード 난카이모 마와시타 레코-도 몇번이고 돌린 레코드 積み重なっては隠した 츠미카사낫테와 카쿠시타 겹겹이 쌓고는 숨겨버렸어 今日だって真っ白な地球 쿄-닷테 맛시로나 치큐- ..

蹴っ飛ばした毛布(걷어차버린 담요/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 68220 / 금영 44696 要らないよ 食べかけの借りた映画も 이라나이요 타베카케노 카리타 에이가모 필요 없어, 보다가 만 빌린 영화도 忘れたいよ 自分のものでしかない約束も 와스레타이요 지분노 모노데시카 나이 야쿠소쿠모 잊어버리고 싶어, 자신밖에 모르는 약속도 ​求めすぎた 勇気なんて捨てたいや 모토메스기타 유-키난테 스테타이야 간절히 원했던 용기도 버릴 수 없어 待ちくたびれた 久しぶりだねって言えた覚悟 마치쿠타비레타 히사시부리다넷테 이에타 카쿠고 기다리다 지쳤어, 오랜만이라며 이야기 했던 각오 どうか思い出になんかしないで 도-카 오모이데니난카 시나이데 제발 추억으로 남기지 말아줘 ​蹴っ飛ばした毛布 켓토바시타 모-후 걷어차버린 담요 気配を探してる癖がついて 케하이오 사가시테루 쿠세가 츠..

低血ボルト(저혈 볼트/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사

弱気になる最寄の雨 요와키니 나루 모요리노 아메 무력해지는 근처의 비 日々飛び散る血を滲ませてく 히비 토비치루 치오 니지마세테쿠 매일 튀는 피를 번지게 해 権利を武器に変えて争うほど 켄리오 부키니 카에테 아라소- 호도 권리를 무기로 삼아 저항할수록 心を失うこと受け入れる 코코로오 우시나우 코토 우케이레루 마음을 잃는 것을 받아들일 覚悟なら 自然に 카쿠고나라 시젠니 각오라면 자연스레 誰かの為に引き換えに手放せば 다레카노 타메니 히키카에니 테바나세바 누군가를 위해서 손을 놓으면 今自分が 이마 지분가 지금 자신이 生きてゆく意味になれてゆくの 이키테유쿠 이미니 나레테유쿠노 살아가기 위한 의미에 익숙해져가 怖がることはもういーかい 코와가루 코토와 모-이-카이 무서워하는 건 이제 됐어? 惑わされてくなら 마도와사레테쿠나라 어지럽..

こんなこと騒動(이런 일 소동/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사

でぁーられったっとぇん ​다-라렛탄텐 集まって話し合って 아츠맛테 하나시앗테 모여서 얘기하고 ​合わせ合う為の相槌 いつまで 아와세아우 타메노 아이즈치 이츠마데 서로를 맞추기 위한 맞장구, 언제까지 ここの正確に沿って 코코노 세이카쿠니 솟테 여기에 정확하게 따르고 どこの性格が体に いいんだろう 도코노 세이카쿠가 카라다니 이인다로- 어떤 방식이 내 몸에 맞는걸까 気の抜けた中華街を 키노 누케타 츄-카가이오 맥이 빠진 차이나 타운을 涼しげに 意味 淀んだ挨拶だけ 스즈시게니 이미 요돈나 아이사츠다케 서늘하게 의미 없는 인사만을 해 ​なるべく音を消して 나루베쿠 오토오 케시테 되도록 소리를 지우고 まるで 何かから逃げるみたいに 마루데 난카라 니게루 미타이니 마치 무언가로부터 도망치는 것 처럼 ​遮られてくみたい 사에기라레테쿠미타이..

ばかじゃないのに(바보가 아닌데도/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사

これは 二十歳じゃない 코레와 하타치쟈 나이 이런 건 20살이 아니야 作業着 剥ぎ取っても 사교오기 하기톳테모 작업복을 벗겨내도 まだ お線香の匂い 床に寝そべってた 마다 오센코노 니오이 유카니 네소벳테타 아직도 모기향 냄새가 바닥에 뒹굴고 있어 一丁前に回り回る 扇風機に嘆いてた 잇초마에니 마와리 마와루 센푸키니 나게이테타 능숙하게 돌고 돌아가는 선풍기에 한탄하고 있었어 ふと 会えない人を 思い浮かべてた 후토 아에나이 히토오 오모이 우카베테타 문득 만날 수 없는 사람을 떠올리고 있었어 急な矛盾が 飼い慣らせない 큐우나 무쥰가 카이나라세나이 갑작스러운 모순이 길들여지지 않아 誰のせいって わけじゃない 다레노 세잇테 와케쟈나이 누군가의 탓이라는 건 아냐 色の濃い野菜ばっかり 湯掻いてた 이로노 코이 야사이밧카리 유가이테타 색..

綺羅キラー(키라킬러/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 68750 / 금영 44895 周りに合わせる言語も知らねえ 마와리니 아와세루 겐고모 시라네- 주위에 맞는 언어도 몰라 守備力は弱いけど勘は鋭 슈비료쿠와 요와이케도 칸와 에이 수비력은 약하지만 촉은 날카로워 一旦進められたら止まれ 잇탄 스스메라레타라 토마레 일단 진행되면 멈춰 いったん木綿みたいに 잇탄 모멘미타이니 일단 무명처럼 曲がれまだ上 ゆらゆら揺らして 마가레 마타 우에 유라유라 유라시테 휘어져라 아직 위에서 흔들흔들 흔들어 すぐとらぶるぜ 過呼吸(ブレス)と心得 스구 토라부루제 브레스토 코코로에 곧 사로잡을 거야 과호흡과 마음가짐 って原罪人生 盾と矛で 葛藤の活動がマスト ㅅ테 겐자이진세- 타테토 호코데 캇토-노 카츠도-가 마스토 이라며 원죄 인생, 방패와 창으로 갈등 활동이 필수 불가..

正義(정의/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 68625 / 금영 44817 つま先だって わからないのさ 츠마사키닷테 와카라나이노사 발끝이라도 모르는 거야 そっと芽を合わして仕舞えば 솟토 메오 아와시테 시마에바 살짝 눈을 마주치면 仕舞うほど花びら散って 시마우 호도 하나비라 칫테 마주쳐 버릴 수록 꽃잎이 지고 ただ体育座りして 抗ってる君と並んで 타다 타이쿠즈와리시테 아라갓테루 키미토 나란데 그저 움츠리고 앉아서 언쟁하고 있는 너와 나란히 手を振る今日は 僕と君に近づきたいから 테오 후루 쿄-와 보쿠토 키미니 치카즈키타이카라 손을 흔들어. 오늘은 내가 너와 가까워지고 싶으니까 赤い瞳が ぼやける音 아카이 히토미가 보야케루 오토 붉은 눈동자가 희미해지는 소리 耳障りな声で 君と歌うけれど 미미자와리나 코에데 키미토 우타우케레도 귀에 거슬리는..

ミラーチューン(미러 튠/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

3,2,1 mirror tune ~ 3,2,1 미러 튠 ~ 抗い競り合い負けないよう 아라가이 세리아이 마케나이요우 논쟁 경쟁에서 지지 않도록 知識が僕を震わせる 치시키가 보쿠오 후루와세루 지식이 나를 떨게 해 葛藤リピートしている 캇토우 리피토 시테루 갈등을 되풀이하고 있어 もっと教えてくれ 못토 오시에테쿠레 좀 더 알려줘 有耶無耶な未知数 우야무야나 미치스우 있는 듯 없는 듯한 미지수 戦ってくもの 타타캇테쿠 모노 싸워가는 자 いつからだろう独壇 이츠카라다로오 도쿠단 언제부터일까 홀로 무대에 思いやりよりずる賢さなんて 오모이야리요리 즈루가시코사 난테 동정심보다 교활함이라니 品がないし 힌가 나이시 품위 없고 うんと やり切れない場面で 운토 야리키레나이 바멘데 잘 해낼 수 없는 상황에서 僕が 信じていたいもの 보쿠가 신지테..