일본노래추천/Eve(이브) 20

遊生夢死(유생몽사/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

漂う思いのせいで 満たされない雨で 타다요우 오모이노 세이데 미타사레나이 아메데 떠도는 생각에 채워지지 않는 비로 立ち込める 爛れてく 鈍色の月 타치코메루 타다레테쿠 나비이로노 츠키 자욱해져 문드러지는 담흑색의 달 揺蕩うような声で あなたを知って 타유타유요오나 코에데 아나타오 싯테 주저하는 목소리로 너를 찾아내 夢のようでいて 유메노요오데 이테 꿈만 같아서 夜を壊せと 手放せと 揺らう心音を 요루오 코와세토 테바나세토 유라우 코코로네오 밤을 부수라고, 떼어 놓으라며 흔드는 마음의 소리를 ほっとした 感傷的になれば 홋토시타 칸쇼오테키니 나레바 안심했어 감성적으로 변한다면 繰り返しようのない相槌を 쿠리카에시요오노 나이 아이즈치오 되풀이할 수 없는 맞장구를 白昼夢の底に浸かったまんまの 하쿠츄우무노 소코니 츠캇타 만마노 백일몽 ..

群青讃歌(군청찬가/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

繋がっていたいって 信じられる言葉 츠나갓테이타잇테 신지라레루 코토바 이어지고 싶다는 믿을 수 있는 말 だってもう昨日の僕らにおさらば 닷테 모우 키노우노 보쿠라니 오사라바 그야 이미 어제의 우리에게 안녕 青い春を過ごした 遠い稲妻 아오이 하루오 스고시타 토오이 이나즈마 푸른 봄을 지나보낸 머나먼 번개 さっと泣いて 前だけを向けたら 삿토 나이테 마에다케오 무케타라 휙 울어버리고 앞만 향했다면 きっとどんなに楽になれていたろうな 킷토 돈나니 라쿠니 나레테이타로우나 분명히 얼마나 편해졌을까 この心を揺らした 一縷の望みは 코노 코코로오 유라시타 이치루노 노조미와 이 마음을 흔든 실낱같은 소망은 ないものねだりは辞めた 未完成人間 나이모노네다리와 야메타 미칸세이닌겐 생떼를 부리는 건 그만뒀어 미완성 인간 素晴らしき世界だけが 答えを..

心海(심해/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

幾星霜 期待もないようなふりをした 이쿠세-소- 키타이모 나이요-나 후리오 시타 긴 세월 기대도 없는 척을 했어 恥ずかし気に でもわかってる 하즈카시게니 데모 와캇테루 부끄러워하며 하지만 알고 있어 わかってる 와캇테루 알고 있어 というだけど 토 이우다케도 라고 하지만 双曲線 交わらないでいた 소-쿄쿠센 마지와라나이데이타 쌍곡선이 교차하지 않고 있었어 何もわからぬまま 潜っては 나니모 와카라누 마마 모굿테와 아무것도 모른 채 잠수하고는 潜っては 深く 모굿테와 후카쿠 잠수하고는 깊이 息も吸えないで 이키모 스에나이데 숨도 쉬지 못하고 微睡む白んだ光が僕を呼んだ 마도로무 시란다 히카리가 보쿠오 욘다 잠드는 하얀 빛이 나를 부르네 手を伸ばしてくれるなら 테오 노바시테쿠레루나라 손을 뻗어준다면 ああ心はまだ応えられないまま 아아 ..

ファイトソング(파이트 송/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

盤上に立っていた チクリ棘を刺すようなこの痛みなど 반죠오니 탓테이타 치쿠리 토게오 사스요오나 코노 이타미나도 반상에 서 있던 따끔하게 바늘로 찌르는 듯한 이 아픔 따위 焦燥の正体に 夢と勘違いしたくなる心模様 쇼오소오노 쇼오타이니 유메토 칸치가이시타쿠 나루 코코로 모요오 초조의 정체에 꿈이라 착각하고 싶어지는 마음의 낌새 いつだって ただから回るヘイデイ 이츠닷테 타다 카라마와루 헤이데이 언제나 그저 헛도는 헤이데이 伝って なんて交わせばメイデイ 츠탓테 난테 카와세바 메이데이 통해서 뭐라고 주고받아야 메이데이 大人になったって 今みたいな頭でらったったった 오토나니 낫탓테 이마 미타이나 아타마데 랏탓탓타 어른이 되어봤자 지금 같은 머리로 라따따따 ただ君のナンセンスが 嘘みたいな視界を奪う言葉なら 타다 키미노 난센스가 우소미타..

命ばっかり(목숨뿐/누유리/Eve cover) [가사/듣기] + 한국어 가사

日々を磨り潰していく貴方との時間は 히비오 스리츠부시테이쿠 아나타토노 지칸와 날들을 헛되이 보내고 있는 당신과의 시간은 簡単なことじゃ許せないくらいに 칸탄나 코토쟈 유루세나이 쿠라이니 간단한 일론 용서할 수 없을 정도로 おかしくなってしまった 安心したいだけの 오카시쿠낫테시맛타 안신시타이다케노 이상해져버렸어 안심하고 싶은 口先だけじゃ いや 쿠치사키다케쟈 이야 말만으로는 싫어 どこまでも単純だ ここまでと悟った 도코마데모 탄쥰다 코코마데토 사톳타 어디까지나 단순해 여기까지란 걸 깨달았어 座り込んでもう歩けなくなる 스와리콘데 모오 아루케나쿠나루 주저앉아 더는 걸을 수 없게 돼 最初だけじゃないなら 際限もないならば 사이쇼다케쟈 나이나라 사이겐모 나이나라바 처음만이 아니라면 제한도 없다면 どこへだって行けるはずさ 도코에닷테 이케..

蒼のワルツ(푸른색의 왈츠/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

懐かしさに溺れた まだ青かった僕ら 나츠카시사니 오보레타 마다 아오캇타 보쿠라 그리움에 빠진 아직 푸르던 우리 ​ 雲が残る合間 ただ太陽を見ていた 쿠모가 노코루 아이마 타다 타이요오 미테이타 구름이 남은 틈으로 그저 태양을 보고 있었어 ​ おざなりな僕ら 溢れだした声が 오자나리나 보쿠라 아후레다시타 코에가 적당히 넘기던 우리, 흘러넘친 목소리가 ​ ただ大切な事は 伝わらないようにできてた 타다 타이세츠나 코토와 츠타와라나이 요우니 데키테타 그저 소중한 것은 전해지지 않도록 되어 있었지 ​ ​ かたちのない色味を 抱きしめてみたの 카타치노 나이 이로미오 다키시메테 미타노 형태 없는 색감을 끌어안아 보았어 ​ 期待と不安の日々を 後悔の味で知った 키타이토 후안노 히비오 코카이노 아지데 싯타 기대와 불안함의 나날을 후회의 맛으..

メーベル(메이블/벌룬/Eve cover) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 28798 / 금영 44230 笑えないわ 「不幸になった」って どの口が言うのだろう 와라에나이와 「후코우니낫타」테 도노 쿠치가 이우노다로우 웃을 수가 없네, “불행해졌다”니 네가 할 말은 아니잖아? もう何回 誤魔化している その指で遊んでる 모우 난카이 고마카시테이루 소노 유비데 아손데루 벌써 몇 번이나 얼버무리고 있어, 그 손가락으로 장난치고 있어 ふざけないで 被害者ぶったって 何も変わりはしないのに 후자케나이데 히가이샤붓탓테 나니모 카와리와 시나이노니 웃기지 마, 피해자인 척 해도 아무것도 변하지 않는데 こうやって 夜は更けてく おやすみ 코우얏테 요루와 후케테쿠 오야스미 이렇게 밤은 깊어져 가, 잘 자. だから 相対になるのは夜が明けてから ほらね 今日は眠るのさ 다카라 아이타이니 나루노와..

惑星ループ(행성 루프/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) (툿투루룻투 룻툿투루) 銀河の隅で惑星はグルグル周る 긴가노 스미데 와쿠세이와 구루구루 마와루 은하의 구석에서 행성은 빙글빙글 돌아 電波の記録 エコーが返ってきた 덴파노 키로쿠 에코-가 카엣테 키타 전파의 기록 에코가 돌아왔어 これで何回だ 코레데 난카이다 이걸로 몇 번째지 遠くの宇宙であなたに恋をしたんだ 토오쿠노 소라데 아나타니 코이오 시탄다 먼 우주에서 당신에게 사랑을 했어 届かないこと理解っているのに 토도카나이 코토 와캇테이루노니 닿지 않는다는 건 알고 있는데 あー あなたに逢いたいな って気持ちがループ ループする 아- 아나타니 아이타이낫 테 키모치가 루-푸 루-푸스루 아~ 당신과 만나고 싶다는 기분이 루프, 루프해 あたまがどうにかなりそうだ それ以外交わせない 아타마가 도-니..

僕らまだアンダーグラウンド(우리는 아직 언더그라운드/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

僕だけでは 보쿠다케데와 그저 나만으론 貴方を満たせる事など無理かもしれない 아나타오 미타세루 코토나도 무리카모 시레나이 당신을 만족시키는 일 같은 건 무리일지도 몰라 だけど 다케도 하지만 君だけでは 키미다케데와 그저 너만으론 どうにもこうにもできない事があるとするならば 도우니모 코우니모 데키나이 코토가 아루토스루나라바 어쩌지도 저쩌지도 할 수 없는 일들이 있다고 한다면 ああでもない こうでもないと 아아데모나이 코우데모나이토 그것도 아니고 이것도 아니라고 言葉だけが宙を舞って 코토바다케가 츄우오 맛테 말들 투성이가 허공에서 날아 また今日も夜を超えてしまったんだ 마타 쿄-모 요루오 코에테시맛탄다 다시 오늘도 이 밤을 뛰어넘어 버렸어 頑張れ とか 君の為 とか 간바레 토카 키미노타메 토카 힘내라든지 널 위해서라든지 押しつけ..

アウトサイダー(아웃사이더/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

ねえねえ この世界を どっかでひっくり返したくて 네에 네에 코노 세카이오 돗카데 힛쿠리 카에시타쿠테 있잖아 이 세상을 어딘가에서 뒤엎고 싶어서 せいぜい 時間なんてありはしないが 세이제이 지칸난테 아리와 시나이가 힘껏 노력해 시간따위는 없지만 まあまあ そんなんで少年少女揃いまして 마아 마아 손난데 쇼-넨 쇼-죠 소로이마시테 뭐 뭐 그냥 그런 이유로 소년 소녀 모여서 唸り始めた会心劇さ 우나리하지메타 카이신게키사 으르렁거리기 시작한 회심극이야 天才で人外で横暴な 텐사이데 진가이데 오-보-나 천재이자 인외이자 난폭한 最低で最高な相棒さ 사이테이데 사이코-나 아이보-사 최악에 최고인 파트너야 単純で明快な考えが 탄쥰데 메이카이나 칸가에가 단순하고 명쾌한 생각이 僕をここで醒ましてくれないか 보쿠오 코코데 사마시테 쿠레나이카 나를..