태진 35

なんでもないや(아무것도 아니야/난데모나이야/RADWIMPS) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 27965 / 금영 44083 ---------------------------------------------------------------- 二人の間 通り過ぎた風は 후타리노 아이다 토오리 스기타 카제와 우리 둘 사이를 스쳐 지나간 바람은 どこから寂しさを運んできたの 도코카라 사비시사오 하콘데 키타노 어디서 외로움을 실어 온 걸까 泣いたりしたそのあとの空は 나이타리시타 소노 아토노 소라와 울기라도 한 뒤의 하늘은 やけに透き通っていたりしたんだ 야케니 스기 토옷테 이타리시탄다 지독히도 투명해 보이곤 했어 いつもは尖ってた父の言葉が 이츠모와 토갓테타 치치노 코토바가 늘 날카롭던 아버지의 말씀이 今日は暖かく感じました 쿄오와 타타카쿠 칸지마시타 오늘은 따뜻하게 느껴졌죠 優しさも笑顔も夢の..

Imase(이마세) - Night Dancer(나이트 댄서) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 68740 / 금영 44891 ---------------------------------------------------------------- どうでもいいような 夜だけど 도데모 이이 요나 요루다케도 아무래도 좋은 밤이지만 響めき 煌めきと君も 도요메키 키라메키토 키미모 울리는 소리와 반짝임과 당신도 まだ止まった 刻む針も 마다 토맛타 키자무 하리모 아직 멈추어 있는 시계의 바늘도 入り浸った 散らかる部屋も 이리비탓타 치라카루 헤야모 틀어박혀 어질러진 방들도 変わらないね 思い出しては 카와라나이네 오모이다시테와 변하지 않는다고 추억하며 二人 歳を重ねてた 후타리 토시오 카사네테타 둘이서 나이를 먹었지 また止まった 落とす針を 마타 토맛타 오토스 하리오 다시 멈춘 떨어뜨린 바늘을 よく流..

일본노래추천 2023.07.11

KICK BACK(요네즈 켄시) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진 68677 / 금영 44855 ---------------------------------------------------------------- 努力 未来 A BEAUTIFUL STAR 도료쿠 미라이 A BEAUTIFUL STAR 노력 미래 A BEAUTIFUL STAR 努力 未来 A BEAUTIFUL STAR 도료쿠 미라이 A BEAUTIFUL STAR 노력 미래 A BEAUTIFUL STAR 努力 未来 A BEAUTIFUL STAR 도료쿠 미라이 A BEAUTIFUL STAR 노력 미래 A BEAUTIFUL STAR 努力 未来 A BEAUTIFUL STAR 도료쿠 미라이 A BEAUTIFUL STAR 노력 미래 A BEAUTIFUL STAR ランドリー今日はがら空きでラッキーデー 란도리- 쿄와 가..

僕が死のうと思ったのは(내가 죽으려고 생각한 것은) [가사/듣기] + 한국어 개사/태진,금영 노래방 번호

僕が死のうと思ったのは(내가 죽으려고 생각한 것은) [가사/듣기] + 한국어 개사/태진,금영 노래방 번호 태진(TJ) 28688 금영 44147 제 최애곡이자 애창곡인 아마자라시의 '내가 죽으려고 생각한 것은'! 일본노래 조금 불러봤다면 무조건 아는 띵곡이죠 제 입맛대로 개사를 해보았지만 어감이 더좋은쪽을 추천주신다면 감사하겠습니다 뜻을 알지만 부르기 좋은쪽으로 개사했기 때문에 오역과 의역이 있을 수 있습니다 ---------------------------------------------------------------- 僕が死のうと思ったのは 보쿠가 시노오토 오못타노와 내~ 가 죽으려고 생각한것은 ウミネコが桟橋で鳴いたから 우미네코가 산바시데 나이타카라 갈매기들이 바닷가서 울어대서야 波の随意に浮かんで消える..

일본노래추천 2023.06.19

米津玄師(요네즈 켄시) - Lemon (레몬) [가사/듣기] + 한국어 개사/태진,금영 노래방 번호

米津玄師(요네즈 켄시) - Lemon (레몬) [가사/해석/개사/듣기] + 마음대로 개사 노래방번호 태진(TJ)28822 금영44253 노래방에서 일본노래를 조금 불러보셨다면 무조건 불러보셨을 이노래 대부분의 사람들이 그렇겠지만 요네즈 켄시에 입덕할때 이노래부터 시작한다죠 자주 부르던 이 노래를 한국어로 부르고 싶은데 마음에 드는 한국어 개사본이 없어 직접 개사해볼까합니다 지금 나와있는 가사 번역본을 바탕으로 어감과 라임을 우선시하여 의역 및 오역이 있을 수 있습니다 개선사항 언제든 환영입니다 ------------------------------------------------------------------- 夢ならばどれほどよかったでしょう 유메나라바 도레호도 요캇타데쇼오 꿈이였다면 얼마만큼 다행이였을..