일본노래추천/요네즈 켄시(米津玄師)

米津玄師(요네즈 켄시) - Lemon (레몬) [가사/듣기] + 한국어 개사/태진,금영 노래방 번호

오타쿠인듯 2023. 6. 19. 19:33




米津玄師(요네즈 켄시) - Lemon (레몬) [가사/해석/개사/듣기] + 마음대로 개사
노래방번호 태진(TJ)28822 금영44253





노래방에서 일본노래를 조금 불러보셨다면
무조건 불러보셨을 이노래
대부분의 사람들이 그렇겠지만
요네즈 켄시에 입덕할때 이노래부터 시작한다죠

자주 부르던 이 노래를 한국어로 부르고 싶은데
마음에 드는 한국어 개사본이 없어 직접 개사해볼까합니다
지금 나와있는 가사 번역본을 바탕으로
어감과 라임을 우선시하여
의역 및 오역이 있을 수 있습니다
개선사항 언제든 환영입니다

-------------------------------------------------------------------

夢ならばどれほどよかったでしょう
유메나라바 도레호도 요캇타데쇼오
꿈이였다면 얼마만큼 다행이였을까
未だにあなたのことを夢にみる
이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루
눈감으면 꿈속에서 그대가 아직도 보여

忘れた物を取りに歸るように
와스레타 모노오 토리니 카에루요우니
잊어버린 시간을 가지러 돌아간것처럼
古びた思い出の埃を拂う
후루비타 오모이데노 호코리오 하라우
오랫동안 잊은추억들 모두다~ 털어내

戾らない幸せがあることを
모도라나이 시아와세가 아루 코토오
못돌아가는 행복할때가 있단 것들을
最後にあなたが敎えてくれた
사이고니 아나타가 오시에테쿠레타
마지막에 당신만이 가르쳐주었었지

言えずに隱してた昏い過去も
이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모
말못하고 숨기고있던 어두운 과거도
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
아나타~가이나캬에이엔니 쿠라이마마
당신이~아니라면영원하게 어두운채로

きっともうこれ以上 傷つくことなど
킷토 모 코레이죠 키즈츠쿠 코토나도
분명 더 이상~ 에 상처받는 일따위는
ありはしないとわかっている
아리와 시나이토 와캇테이루
있을수 없다는걸 알고있잖아

あの日の悲しみさえ
아노 히노 카나시미사에
어느 날에 시린슬픔에도
あの日の苦しみさえ
아노 히노 쿠루시미사에
어느 날에 깊은걱정에도
そのすべてを愛してた あなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
그런 모든것을 사랑했었던 당신같은 사람과
胸に殘り離れない
무네니 노코리 하나레나이
가슴에 남아서 떠나지않는
苦いレモンのにおい
니가이 레몬노 니오이
씁쓸한 레몬의 향~ 기

雨が降り止むまでは歸れない
아메가 후리야무마데와 카에레나이
단비가 조금그칠때까지 못돌아가지
今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금에도 당신만이 하나뿐인 길잡이

暗闇であなたの背をなぞった
쿠라야미데 아나타노 세오 나좃타
어둠속에서 당신만을 그림 그렸지
その輪郭を鮮明に覺えている
소노 린카쿠오 센메이니 오보 에~테이루
그으 윤곽들을 선명하게 기억 하~고있어

受け止めきれないものと出會うたび
우케토메키 레나이모노토 데아우 타비
받아들일수 없는걸마주친 순간들 마다
溢れてやまないのは淚だけ
아후레테 야마나이노와 나미다다케
끊임없이 흘러넘치는건 시린눈물뿐

何をしていたの 何を見ていたの
나니오시테이타노 나니오미테이타노
무엇을하고있을까 무엇을보고있을까
わたしの知らない橫顔で
와타시노 시라나이 요코가오데
나조차도 모르겠는 표정을짓고

どこかであなたが今
도코카데 아나타가 이마
어디선가 당신만이 지금
わたしと同じ様な
와타시토 오나지요~오나
나랑같은 상황속에~서도
淚にくれ 淋しさの中にいるなら
나미다니 쿠레 사비시사노 나카니 이루나라
눈물들이 주는 쓸쓸함속에 깊숙히 있었다면
わたしのことなどどうか 忘れてください
와타시노 코토나도 도오카 와스레테쿠다사이
가슴속에 나같은건 부~ 디 잊어주~ 기를바래

そんなことを心から願うほどに
손나 코토오 코코로카라 네가우 호도니
그런 것들을 마음속으로 바랄~ 정도로
今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금에도 당신만이 하나뿐인 길잡이

自分が思うより
지부은가 오모우요리
내자신의 생각보다도
戀をしていたあなたに
코이 오 시테이타 아나타니
사랑 을 하고있던 당신만이

あれから思うように
아레카라 오모우~요니
그날부터 생각한~대로
息ができない
이키가 데키나이
숨쉬길 하지못해

あんなに側にいたのに
안나니 소바니 이타노니
그렇게 곁에서 있던날이
まるで噓みたい
마루데 우소 미타이
사실은 거짓 말같아

とても忘れられない
토테모 와스레라레나이
절대로 잊을수~ 가없어
それだけが確か
소레다케가 타시카
그것만큼은 확실해

あの日の悲しみさえ
아노 히노 카나시미사에
어느 날에 시린슬픔에도
あの日の苦しみさえ
아노 히노 쿠루시미사에
어느 날에 깊은걱정에도
そのすべてを愛してた あなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
그런 모든것을 사랑했었던 당신같은 사람과
胸に殘り離れない
무네니 노코리 하나레나이
가슴에 남아서 떠나지않는
苦いレモンのにおい
니가이 레몬노 니오이
씁쓸한 레몬의 향~ 기

雨が降り止むまでは歸れない
아메가 후리야무마데와 카에레나이
단비가 조금그칠때까지 못돌아가지
切り分けた果實の片方の樣に
키리와케타 카지츠노 카타호오노 요니
갈라져버려 나누어진 과일한쪽과 같이
今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금에도 당신만이 하나뿐인 길잡이

 

-------------------------------------------------------------

원래가사

夢ゆめならばどれほどよかったでしょう
유메나라바 도레호도 요캇타 데쇼-
꿈이라면 얼마나 좋았을까

未いまだにあなたのことを夢ゆめにみる
이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루
아직까지도 당신이 나오는 꿈을 꿔

忘わすれた物ものを取とりに帰かえるように
와스레타 모노오 토리니 카에루요-니
잊어버린 것을 가지러 돌아가듯이

古ふるびた思おもい出での埃ほこりを払はらう
후루비타 오모이데노 호코리오 하라우
낡은 추억의 먼지를 털어내



戻もどらない幸しあわせがあることを
모도라나이 시아와세가 아루 코토오
돌아오지 않는 행복이 있다는 것을

最さい後ごにあなたが教おしえてくれた
사이고니 아나타가 오시에테 쿠레타
마지막에 당신이 알려주었어

言いえずに隠かくしてた昏くらい過か去こも
이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모
말하지 못하고 숨기고 있었던 어두운 과거도

あなたがいなきゃ永えい遠えんに昏くらいまま
아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이마마
당신이 없다면 영원히 어두운 채



きっともうこれ以い上じょう 傷きずつくことなど
킷토 모- 코레 이죠- 키즈츠쿠 코토나도
분명 이제 이 이상 상처 입는 일 따위

ありはしないとわかっている
아리와 시나이토 와캇테 이루
있을 리 없다는 걸 알고 있어



あの日ひの悲かなしみさえ あの日ひの苦くるしみさえ
아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에
그날의 슬픔조차 그날의 괴로움조차

そのすべてを愛あいしてた あなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
그 모든 것을 사랑했어 당신과 함께

胸むねに残のこり離はなれない 苦にがいレモンの匂におい
무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이
가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 향기

雨あめが降ふり止やむまでは帰かえれない
아메가 후리 야무마데와 카에레나이
비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어

今いまでもあなたはわたしの光ひかり
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금도 당신은 나의 빛



暗くら闇やみであなたの背せをなぞった
쿠라야미데 아나타노 세오 나좃타
어둠 속에서 당신의 등을 덧그렸어

その輪りん郭かくを鮮せん明めいに覚おぼえている
소노 린카쿠오 센메-니 오보에테 이루
그 윤곽을 선명히 기억하고 있어

受うけ止とめきれないものと出で会あうたび
우케 토메 키레나이 모노토 데아우 타비
받아들일 수 없는 것과 만날 때마다

溢あふれてやまないのは涙なみだだけ
아후레테 야마나이노와 나미다다케
흘러넘쳐 멈추지 않는 것은 눈물뿐



何なにをしていたの 何なにを見みていたの
나니오 시테 이타노 나니오 미테 이타노
무엇을 하고 있었니 무엇을 보고 있었니

わたしの知しらない横よこ顔がおで
와타시노 시라나이 요코가오데
내가 모르는 옆모습으로



どこかであなたが今いま わたしと同おなじ様ような
도코카데 아나타가 이마 와타시토 오나지요-나
어딘가에서 당신이 지금 나와 같은 모습으로

涙なみだにくれ 淋さみしさの中なかにいるなら
나미다니 쿠레 사미시사노 나카니 이루나라
눈물에 잠겨 외로움 속에 있다면

わたしのことなどどうか 忘わすれてください
와타시노 코토나도 도-카 와스레테 쿠다사이
나 같은 건 부디 잊어 주세요

そんなことを心こころから願ねがうほどに
손나 코토오 코코로카라 네가우 호도니
그런 것을 진심으로 바랄 정도로

今いまでもあなたはわたしの光ひかり
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금도 당신은 나의 빛



自じ分ぶんが思おもうより
지분가 오모우요리
내가 생각한 것보다

恋こいをしていたあなたに
코이오 시테이타 아나타니
사랑을 했던 당신에게

あれから思おもうように
아레카라 오모우요-니
그 후로 생각대로

息いきができない
이키가 데키나이
숨을 쉴 수가 없어

あんなに側そばにいたのに
안나니 소바니 이타노니
그렇게 곁에 있었는데도

まるで嘘うそみたい
마루데 우소미타이
마치 거짓말 같아

とても忘わすれられない
토테모 와스레라레나이
도무지 잊히지 않아

それだけが確たしか
소레다케가 타시카
그것만이 확실해



あの日ひの悲かなしみさえ あの日ひの苦くるしみさえ
아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에
그날의 슬픔조차 그날의 괴로움조차

そのすべてを愛あいしてた あなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
그 모든 것을 사랑했어 당신과 함께

胸むねに残のこり離はなれない 苦にがいレモンの匂におい
무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이
가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 향기

雨あめが降ふり止やむまでは帰かえれない
아메가 후리 야무마데와 카에레나이
비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어

切きり分わけた果か実じつの片かた方ほうの様ように
키리와케타 카지츠노 카타호-노 요-니
반으로 자른 열매의 한쪽처럼

今いまでもあなたはわたしの光ひかり
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금도 당신은 나의 빛