일본노래추천 78

お勉強しといてよ(STUDY ME/공부해줘/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 68270 / 금영 44590 質のいい病み感情が 溢れた時の 시츠노 이이 야미 칸죠-가 아후레타 토키노 질 좋은 병든 감정이 흘러넘쳤을 때의 しょうがないって言葉は 照れくさいい 쇼-가나잇테 코토바와 테레쿠사이이 어쩔 수 없네라는 말은 부끄러워 想像力が無限大・魅力的なので 소-조-료쿠가 무겐다이・미료쿠테키 나노데 상상력이 무한대·매력적이어서 意味わかんない言葉にも 期待していい 이미 와칸나이 코토바니모 키타이시테 이이 의미 모를 말에도 기대해도 돼 昨日の思い出 お洗濯したって 相変わらず 키노-노 오모이데 오센타쿠시탓테 아이카와라즈 어제의 추억을 세탁한다 해도 여전히 乾かないや 寒がりな季節に 카와카나이야 사무가리나 키세츠니 마르지 않아 추운 계절에 ぁ~勿体ぶっていいから このまんま 아~못타이..

秒針を噛む(초침을 깨물다/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 28942 / 금영 44343 生活の偽造 いつも通り 通り過ぎて 세-카츠노 기조- 이츠모 도-리 토-리 스기테 위조된 생활은 여느 때처럼 지나가버려서 1回言った「わかった。」戻らない 잇카이 잇타 와캇타 모도라나이 한 번 말해본 「알았어.」는 되돌릴 수 없어 確信犯でしょ? 夕食中に泣いた後 카쿠신한데쇼? 유-쇼쿠츄-니 나이타 아토 확신범이잖아? 저녁 식사중에 울어버린 뒤 君は笑ってた 키미와 와랏테타 너는 웃고있었어 「私もそうだよ。」って 偽りの気持ち合算して 와타시모 소-다욧테 이츠와리노 키모치 갓산시테 「나도 그래.」라며 거짓 감정을 합산해서 吐いて 黙って ずっと溜まってく 하이테 다맛테 즛토 타맛테쿠 내뱉고 입 다물어서 계속 쌓여가 何が何でも 面と向かって「さよなら」 나니가 난데모 멘토..

遊生夢死(유생몽사/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

漂う思いのせいで 満たされない雨で 타다요우 오모이노 세이데 미타사레나이 아메데 떠도는 생각에 채워지지 않는 비로 立ち込める 爛れてく 鈍色の月 타치코메루 타다레테쿠 나비이로노 츠키 자욱해져 문드러지는 담흑색의 달 揺蕩うような声で あなたを知って 타유타유요오나 코에데 아나타오 싯테 주저하는 목소리로 너를 찾아내 夢のようでいて 유메노요오데 이테 꿈만 같아서 夜を壊せと 手放せと 揺らう心音を 요루오 코와세토 테바나세토 유라우 코코로네오 밤을 부수라고, 떼어 놓으라며 흔드는 마음의 소리를 ほっとした 感傷的になれば 홋토시타 칸쇼오테키니 나레바 안심했어 감성적으로 변한다면 繰り返しようのない相槌を 쿠리카에시요오노 나이 아이즈치오 되풀이할 수 없는 맞장구를 白昼夢の底に浸かったまんまの 하쿠츄우무노 소코니 츠캇타 만마노 백일몽 ..

群青讃歌(군청찬가/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

繋がっていたいって 信じられる言葉 츠나갓테이타잇테 신지라레루 코토바 이어지고 싶다는 믿을 수 있는 말 だってもう昨日の僕らにおさらば 닷테 모우 키노우노 보쿠라니 오사라바 그야 이미 어제의 우리에게 안녕 青い春を過ごした 遠い稲妻 아오이 하루오 스고시타 토오이 이나즈마 푸른 봄을 지나보낸 머나먼 번개 さっと泣いて 前だけを向けたら 삿토 나이테 마에다케오 무케타라 휙 울어버리고 앞만 향했다면 きっとどんなに楽になれていたろうな 킷토 돈나니 라쿠니 나레테이타로우나 분명히 얼마나 편해졌을까 この心を揺らした 一縷の望みは 코노 코코로오 유라시타 이치루노 노조미와 이 마음을 흔든 실낱같은 소망은 ないものねだりは辞めた 未完成人間 나이모노네다리와 야메타 미칸세이닌겐 생떼를 부리는 건 그만뒀어 미완성 인간 素晴らしき世界だけが 答えを..

心海(심해/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

幾星霜 期待もないようなふりをした 이쿠세-소- 키타이모 나이요-나 후리오 시타 긴 세월 기대도 없는 척을 했어 恥ずかし気に でもわかってる 하즈카시게니 데모 와캇테루 부끄러워하며 하지만 알고 있어 わかってる 와캇테루 알고 있어 というだけど 토 이우다케도 라고 하지만 双曲線 交わらないでいた 소-쿄쿠센 마지와라나이데이타 쌍곡선이 교차하지 않고 있었어 何もわからぬまま 潜っては 나니모 와카라누 마마 모굿테와 아무것도 모른 채 잠수하고는 潜っては 深く 모굿테와 후카쿠 잠수하고는 깊이 息も吸えないで 이키모 스에나이데 숨도 쉬지 못하고 微睡む白んだ光が僕を呼んだ 마도로무 시란다 히카리가 보쿠오 욘다 잠드는 하얀 빛이 나를 부르네 手を伸ばしてくれるなら 테오 노바시테쿠레루나라 손을 뻗어준다면 ああ心はまだ応えられないまま 아아 ..

蒼のワルツ(푸른색의 왈츠/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

懐かしさに溺れた まだ青かった僕ら 나츠카시사니 오보레타 마다 아오캇타 보쿠라 그리움에 빠진 아직 푸르던 우리 ​ 雲が残る合間 ただ太陽を見ていた 쿠모가 노코루 아이마 타다 타이요오 미테이타 구름이 남은 틈으로 그저 태양을 보고 있었어 ​ おざなりな僕ら 溢れだした声が 오자나리나 보쿠라 아후레다시타 코에가 적당히 넘기던 우리, 흘러넘친 목소리가 ​ ただ大切な事は 伝わらないようにできてた 타다 타이세츠나 코토와 츠타와라나이 요우니 데키테타 그저 소중한 것은 전해지지 않도록 되어 있었지 ​ ​ かたちのない色味を 抱きしめてみたの 카타치노 나이 이로미오 다키시메테 미타노 형태 없는 색감을 끌어안아 보았어 ​ 期待と不安の日々を 後悔の味で知った 키타이토 후안노 히비오 코카이노 아지데 싯타 기대와 불안함의 나날을 후회의 맛으..

メーベル(메이블/벌룬/Eve cover) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 28798 / 금영 44230 笑えないわ 「不幸になった」って どの口が言うのだろう 와라에나이와 「후코우니낫타」테 도노 쿠치가 이우노다로우 웃을 수가 없네, “불행해졌다”니 네가 할 말은 아니잖아? もう何回 誤魔化している その指で遊んでる 모우 난카이 고마카시테이루 소노 유비데 아손데루 벌써 몇 번이나 얼버무리고 있어, 그 손가락으로 장난치고 있어 ふざけないで 被害者ぶったって 何も変わりはしないのに 후자케나이데 히가이샤붓탓테 나니모 카와리와 시나이노니 웃기지 마, 피해자인 척 해도 아무것도 변하지 않는데 こうやって 夜は更けてく おやすみ 코우얏테 요루와 후케테쿠 오야스미 이렇게 밤은 깊어져 가, 잘 자. だから 相対になるのは夜が明けてから ほらね 今日は眠るのさ 다카라 아이타이니 나루노와..

惑星ループ(행성 루프/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) (툿투루룻투 룻툿투루) 銀河の隅で惑星はグルグル周る 긴가노 스미데 와쿠세이와 구루구루 마와루 은하의 구석에서 행성은 빙글빙글 돌아 電波の記録 エコーが返ってきた 덴파노 키로쿠 에코-가 카엣테 키타 전파의 기록 에코가 돌아왔어 これで何回だ 코레데 난카이다 이걸로 몇 번째지 遠くの宇宙であなたに恋をしたんだ 토오쿠노 소라데 아나타니 코이오 시탄다 먼 우주에서 당신에게 사랑을 했어 届かないこと理解っているのに 토도카나이 코토 와캇테이루노니 닿지 않는다는 건 알고 있는데 あー あなたに逢いたいな って気持ちがループ ループする 아- 아나타니 아이타이낫 테 키모치가 루-푸 루-푸스루 아~ 당신과 만나고 싶다는 기분이 루프, 루프해 あたまがどうにかなりそうだ それ以外交わせない 아타마가 도-니..

僕らまだアンダーグラウンド(우리는 아직 언더그라운드/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

僕だけでは 보쿠다케데와 그저 나만으론 貴方を満たせる事など無理かもしれない 아나타오 미타세루 코토나도 무리카모 시레나이 당신을 만족시키는 일 같은 건 무리일지도 몰라 だけど 다케도 하지만 君だけでは 키미다케데와 그저 너만으론 どうにもこうにもできない事があるとするならば 도우니모 코우니모 데키나이 코토가 아루토스루나라바 어쩌지도 저쩌지도 할 수 없는 일들이 있다고 한다면 ああでもない こうでもないと 아아데모나이 코우데모나이토 그것도 아니고 이것도 아니라고 言葉だけが宙を舞って 코토바다케가 츄우오 맛테 말들 투성이가 허공에서 날아 また今日も夜を超えてしまったんだ 마타 쿄-모 요루오 코에테시맛탄다 다시 오늘도 이 밤을 뛰어넘어 버렸어 頑張れ とか 君の為 とか 간바레 토카 키미노타메 토카 힘내라든지 널 위해서라든지 押しつけ..

アウトサイダー(아웃사이더/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

ねえねえ この世界を どっかでひっくり返したくて 네에 네에 코노 세카이오 돗카데 힛쿠리 카에시타쿠테 있잖아 이 세상을 어딘가에서 뒤엎고 싶어서 せいぜい 時間なんてありはしないが 세이제이 지칸난테 아리와 시나이가 힘껏 노력해 시간따위는 없지만 まあまあ そんなんで少年少女揃いまして 마아 마아 손난데 쇼-넨 쇼-죠 소로이마시테 뭐 뭐 그냥 그런 이유로 소년 소녀 모여서 唸り始めた会心劇さ 우나리하지메타 카이신게키사 으르렁거리기 시작한 회심극이야 天才で人外で横暴な 텐사이데 진가이데 오-보-나 천재이자 인외이자 난폭한 最低で最高な相棒さ 사이테이데 사이코-나 아이보-사 최악에 최고인 파트너야 単純で明快な考えが 탄쥰데 메이카이나 칸가에가 단순하고 명쾌한 생각이 僕をここで醒ましてくれないか 보쿠오 코코데 사마시테 쿠레나이카 나를..