일본노래추천/미나미(美波)

アメヲマツ(비를 기다리다/미나미) [가사/듣기] + 한국어 가사

오타쿠인듯 2023. 7. 31. 15:30

 




過去刑フィルムに縋った僕らは
카코케이휘르무니 스갓타 보쿠라와
과거형 필름에 매달린 우리들은

舵取り粘土に飲まれて
카지토리 넨도니 노마레테
키잡이 점토에 휩쓸려서

いつしか固まっていくようで
이츠시카 카타맛테 이쿠 요우데
어느새 굳어져 가는 것 같아서

言葉税が足りなくなっていってさ
코토바제이가 타리나쿠 낫테 잇테사
언어세가 부족해져서 말이야

書き殴り漁った下書きをそっと強く塗りぶす
카키나구리아삿타 시타가키오 솟토 츠요쿠 누리 부스
휘갈겨 쓴 초본을 지긋이, 세게 칠했어

平気だよきっと誰かが透明人間あてにした
헤이키다요 킷토 다레카가 토우메이닌겐 아테니시타
괜찮아 분명히 누군가가 투명인간 취급을 했어

やっぱ今日もダメだな
얏파 쿄오모 다메다나
역시 오늘도 안되겠군

ファインダー越しのかわききってた
화인다 코시노 카와키 킷테타
파인더 너머의 말라비틀어져가는

僕にアメ降らせてくれないかな
보쿠니 아메 후라세테 쿠레나이카나
나에게 비를 내려주지 않으려나

何度塗り替えても濁ってしまって
난도 누리카에테모 니곳테 시맛테
몇 번을 다시 칠해도 흐려져서

今はもう届かなくなったリリック
이마와 모오 토도카나쿠 낫타 리릭
지금은 더 이상 닿지 않게 된 가사

曖昧な言葉捻り出しては
아이마이나 코토바 히네리다시테와
애매한 말을 비틀어 꼬아서

固まりかけながらまだ足りないと
카타마리카케나가라 마다 타리나이토
굳어가면서 아직 부족하다고

なんてほんと、虚しくなってしまったのでしょう
난테 혼토 무나시쿠 낫테 시맛타노데쇼
라며 실은 허무하게 되어버린거겠지요

普遍化には見向きもしないようだ
후헨카니와 미무키모 시나이요
보편화에는 거들떠보지도 않을 것 같아

雨に交えないでいて
아메니 마지에나이데이테
비에 섞이지 않아

使いすぎてしまったエキを
츠카이스기테 시맛타 에키오
과용해버린 액체를

無駄にはしないで欲しくて
무다니와 시나이데 호시쿠테
헛되이 하지는 않았으면 해서

好きな物が青に飲まれて消えてった
스키나모노가 아오니 노마레테 키에텟타
좋아하는 것이 파랑에 휩쓸려 사라져버렸어

安価推理自称名探偵いなくなれ
안가스이리시쇼우메이탄테 이나쿠나레
염가 추리 자칭 명탐정은 없어져라

ショーウィンドウ伝うアメがかわき
쇼윈도우 츠타우 아메가 카와키
진열창을 타고 내리는 비가 말라서

やがてみ上がってしまう前に
야가테 미아갓테 시마우 마에니
이윽고 올려다보기 전에

USBにそっと閉まっておくよ
유에스비니 솟토 시맛테 오쿠요
USB에 잠시 간직해둘게

いつかあの日の僕、愛してね
이츠카 아노히노 보쿠 아이시테네
언젠가 그날의 나를 사랑해 줘

誤魔化してはアメのせいに
고마카시테와 아메노 세이니
얼버무리면 비 때문에

少しゼロがさみしくなった
스코시 제로가 사미시쿠 낫타
제로가 조금 쓸쓸해졌어

君はもう二度と戻らない戻れない戻れないよ
키미와 모오 니도토 모도라나이 모도레나이 모도레나이요
넌 이제 두 번 다시 돌아올 수 없어, 돌아올 수 없어, 돌아갈 수 없어

はやくはやくはやくしなきゃ 
하야쿠 하야쿠 하야쿠 시나캬
빨리 하지 않으면

こんなになるまで息継ぎ我慢してた事
콘나니나루마데 이키츠기 가만시테타 코토
이렇게 될 때까지 호흡을 참았던 걸

邪魔するスクリーンセーバー絶対忘れたくない。
쟈마스루 스크린세이버 젯타이 와스레타쿠나이
방해되는 스크린세이버 절대로 잊고 싶지 않아

明日ファインダー越しが曇っていたら
아시타 화인다 코시가 쿠못테이타라
내일 파인더 너머가 흐려져있다면

そっと笑いかけてくれないか
솟토 와라이카케테 쿠레나이카
살짝 웃어 주지 않을래

ピントが合うようにブレないように
핀토가 아우요우니 부레나이요우니
핀트가 맞도록 흔들리지 않도록

いつか届くといいなこのリリック
이츠카 토도쿠토 이이나 코노 리릭
언젠가 닿으면 좋겠어 이 가사가

比べすぎた青くて仕方なかったんだ
쿠라베스기타 아오쿠테 시카타나캇탄다
비교했어 파래서 어쩔 수 없었어

拙い言葉税で魅せようとした
츠타나이 코토바제이데 미세요오토 시타
서투른 언어세로 매료하려고 했던

脳内ヒエラルキーもう オヤスミナサイしようよ
노우나이 히에라루키모 오야스미나사이 시요오요
뇌내 계층도 이제 잠들자

それが不確かでもずっと僕ら
소레가 후타시카데모 즛토 보쿠라
그게 불확실해도 계속 우리들

臆病と待ち続けた
오쿠뵤토 마치츠즈케타
겁쟁이와 기다리고 있어

針は僕をおい続けた
하리와 보쿠오 오이츠즈케타
바늘은 나를 계속 쫓았어

君は僕の隣の数字で
키미와 보쿠노 토나리노 스우지데
너는 나의 옆에 있는 숫자로

待ってくれるよな
맛테쿠레루요나
기다려 줄 수 있으려나

メイムでいいな
메이무데 이이나
미몽이어도 좋아

やっぱ今日もダメな僕だな
얏파 쿄오모 다메나 보쿠다나
역시 오늘도 안되는 나구나

擦っても滲むだけだろう
코슷테모 니지무 다케다로오
문질러도 번지기만 할 뿐이잖아

かわいたアメ待ち続けてた
카와이타 아메 마치츠즈케테타
마른 비를 계속 기다렸어