분류 전체보기 174

僕らまだアンダーグラウンド(우리는 아직 언더그라운드/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

僕だけでは 보쿠다케데와 그저 나만으론 貴方を満たせる事など無理かもしれない 아나타오 미타세루 코토나도 무리카모 시레나이 당신을 만족시키는 일 같은 건 무리일지도 몰라 だけど 다케도 하지만 君だけでは 키미다케데와 그저 너만으론 どうにもこうにもできない事があるとするならば 도우니모 코우니모 데키나이 코토가 아루토스루나라바 어쩌지도 저쩌지도 할 수 없는 일들이 있다고 한다면 ああでもない こうでもないと 아아데모나이 코우데모나이토 그것도 아니고 이것도 아니라고 言葉だけが宙を舞って 코토바다케가 츄우오 맛테 말들 투성이가 허공에서 날아 また今日も夜を超えてしまったんだ 마타 쿄-모 요루오 코에테시맛탄다 다시 오늘도 이 밤을 뛰어넘어 버렸어 頑張れ とか 君の為 とか 간바레 토카 키미노타메 토카 힘내라든지 널 위해서라든지 押しつけ..

アウトサイダー(아웃사이더/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

ねえねえ この世界を どっかでひっくり返したくて 네에 네에 코노 세카이오 돗카데 힛쿠리 카에시타쿠테 있잖아 이 세상을 어딘가에서 뒤엎고 싶어서 せいぜい 時間なんてありはしないが 세이제이 지칸난테 아리와 시나이가 힘껏 노력해 시간따위는 없지만 まあまあ そんなんで少年少女揃いまして 마아 마아 손난데 쇼-넨 쇼-죠 소로이마시테 뭐 뭐 그냥 그런 이유로 소년 소녀 모여서 唸り始めた会心劇さ 우나리하지메타 카이신게키사 으르렁거리기 시작한 회심극이야 天才で人外で横暴な 텐사이데 진가이데 오-보-나 천재이자 인외이자 난폭한 最低で最高な相棒さ 사이테이데 사이코-나 아이보-사 최악에 최고인 파트너야 単純で明快な考えが 탄쥰데 메이카이나 칸가에가 단순하고 명쾌한 생각이 僕をここで醒ましてくれないか 보쿠오 코코데 사마시테 쿠레나이카 나를..

トーキョーゲットー(도쿄 게토/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

誰でもいいや 誰でもいいから 誰かいないか 다레데모 이이야 다레데모 이이카라 다레카 이나이카 누구라도 좋아 누구라도 좋으니까 누구 없어? 声ではないが 睨む視線が 2つと在ると思えた 코에데와 나이가 니라무 시센가 후타츠토 아루토 오모에타 말은 없지만 노려보는 시선이 2개 있다고 생각했어 これでおさらば 呪縛からさらば 夜が解けた 코레데 오사라바 쥬바쿠카라 사라바 요루가 호도케타 이걸로 작별이야 주박으로부터 작별이야 밤이 풀렸어 好奇心だった 有刺鉄線の 向こう側へと 코-키신닷타 유-시텟센노 무코-가와에토 호기심이었어 가시 철사의 건너편으로 全然興味ないって 蝶が舞い込めば 젠젠 쿄-미나잇테 쵸-가 마이코메바 전혀 흥미없다며 나비가 날아들어온다면 想像通りだった といえば嘘になるが 소-조-도오리닷타 토 이에바 우소니나루가 상상..

レーゾンデートル(레종 데트르/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

漂うこの空気にストップ ただ矛盾を抱いている 타다요우 코노 쿠키니 스톳푸 타다 무즁오 이다이테이루 감도는 이 공기에 스톱 단지 모순을 안고 있어 今更猛スピードでスタート切ったって 이마사라 모 스피이도데 스타토 킷탓테 더 치열한 오늘의 스피드로 스타트를 끊어 どうやったって追いつきゃしないぜメーデー 도얏탓테 오이츠캬시 나이제 메에데에 뭘 해도 따라잡을 수 없다고 메이데이 強がりに嫌気がさしている 츠요가리니 이야케가 사시테이루 허세에 신물이 났어 弱音も吐けないままでいる 弱音も吐けないままでいる 요와네모 하케나이 마마데 이루 요와네모 하케나이 마마데 이루 나약한 소리도 뱉지 않은 채로 있어 나약한 소리도 뱉지 않은 채로 있어 損得のものさしでぽいって捨てられ 손토쿠노 모노사시데 포잇테 스테라레 손익의 잣대를 가볍게 버렸어 よ..

ナンセンス文学(넌센스 문학/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 28757 / 금영44193 感情的かんじょうてきにはなれない 칸죠-테키니와 나레나이 감정적으로는 될 수 없어 今更いまさら臆病おくびょうになって 이마사라 오쿠뵤-니낫테 이제 와서 겁쟁이가 되어서 研とぎ澄すんだ言ことの刃やいば 토기슨다 코토노 야이바 갈아 맑아진 말의 칼날 大事だいじそう 抱かかえ笑わらって 다이지소- 카카에 와랏테 소중하게 안고 웃어 ドクドクドク ハイテンション 도쿠도쿠도쿠 하이텐숀 콸콸콸 하이텐션 吸すって吸すって 吐はき出だせない 슷테슷테 하키다세나이 들이마시고 들이마시고 내쉬지 않아 へそまがりなアンタに嫌気いやけがさしていく 헤소 마가리나 안타니 이야케가 사시테이쿠 심술쟁이인 당신이 지겨워져 가 真昼まひるのランデブー 마히루노 란데부- 한낮의 데이트 ビビディバビデブー 비비디 ..

心予報(마음 예보/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

浮つく甘い街の喧騒 우와츠쿠 아마이 마치노 켄소오 들뜬 달콤한 거리의 소란 故に感情線は渋滞 유에니 칸조센와 주타이 따라서 감정선은 정체 「僕に関係ない」とか言って 보쿠니 칸케나이토카 잇테 「나랑은 상관없어」라던지 말하곤 心模様 白く染まって 코코로모요모 시로쿠 소맛테 마음도 하얗게 물들어 だけどどうやったって釣り合わない 다케도 도얏탓테 츠리아와나이 그렇지만 어떻게 해도 어울리지 않아 いたずらに笑う横顔に乾杯 이타즈라니 와라우 요코가오니 칸파이 장난에 웃는 얼굴에 건배 酸いも甘いもわからないの 스이모 아마이모 와카라나이노 신맛도 단맛도 모르겠어 きっと君の前では迷子 킷토 키미노 마에데와 마이고 분명 너의 앞에서는 미아 溶かしてはランデブー 토카시테와 란데부우 녹이면 만나는 プラトニックになってく 프라토닛쿠니낫테쿠 플라토닉..

ラストダンス(라스트 댄스/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

ここに蔓延る摩天楼 코코니 하비코루 마텐로- 여기에 만연한 마천루 君の確かな芽を摘んできた 키미노 타시카나 메오 츤데키타 너의 확실한 싹을 잘라 왔어 叶えたいもの全て奪い攫っては 카나에타이 모노 스베테 우바이 사랏테와 이루고 싶은 것을 전부 빼앗아 가서는 僕をねじ曲げてく 보쿠오 네지마게테쿠 나를 비틀어 놓고 있어 価値観違い 嫌いなあいつは 카치칸 치가이 키라이나 아이츠와 가치관 차이 싫어하는 그 녀석은 滑稽なんて嗤いあって 콧케-난테 와라이앗테 우스꽝스럽다고 비웃으며 上品な言葉 乗せあって待って焦って足掻いた 죠오힌나 코토바 노세앗테 맛테 아셋테 아가이타 고상한 말로 서로 속이며 기다리고 초조해서 발버둥쳤어 せっせ 知恵を絞って せっせ 欲をかいて 셋세 치에오 시봇테 셋세 요쿠오 카이테 부지런히 지혜를 짜내고 부지런히 ..

あの娘シークレット(그 아이 시크릿/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

思い出したって出したってきっと 오모이다시탓테 다시탓테 킷토 생각을 해봐도 해봐도 분명 僕の事なんてどこにもいないよ 보쿠노 코토난테 도코니모 이나이요 나에 대한 건 어디에도 없어 あの娘 シークレットシークレット内情 아노코 시이쿠렛토 시이쿠렛토 나이죠오 그 아이 시크릿 시크릿 비밀(짝사랑) 届かないなんて 落ち込んで解消 토도카나이난테 오치콘데 카이쇼오 닿을 수 없다니 침울해져 해소 話したいんだってたいんだってずっと 하나시타인닷테 타인닷테 즛토 이야기를 하고 싶어도 하고 싶어도 계속 くだらないような他愛無い話を 쿠다라나이 요오나 타아이나이 하나시오 시시해 보이는 하찮은 이야기를 でも話したら話したできっと 데모 하나시타라 하나시타데 킷토 하지만 이야기하면 이야기하는 대로 분명 この心臓がもうもたないよ 코노 신조오가 모오 모타..

いのちの食べ方(목숨을 먹는 방법/Eve) [가사/듣기] + 한국어 가사

---------------------------------------------------------------- 足りないもの探して バックパッカー 타리나이 모노 사가시테 밧쿠 팟카- 부족한 것을 찾아서 배낭여행 かっとなっては やっちまった 캇토 낫테와 얏치맛타 발끈해서는 저질러 버렸어 急展開に期待しなくたって 큐-텐카이니 키타이 시나쿠탓테 급전개에 기대하지 않는다고 해도 きっと君は来ないってないってば 킷토 키미와 코나잇테 나잇테바 분명히 너는 오지 않겠지 “ビビディバビデブー” "비비디 바비디 부—" “비비디 바비디 부—“ おまじないみたいなもんさ 오마지나이 미타이나 몬사 주문 같은 거야 帰りを今も待ち望んでは 카에리오 이마모 마치노존데와 집에 돌아오기를 지금까지도 손꼽아 기다리고 있어선 その感動はまた走り去った ..

BOY(킹누) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 68533 / 금영 44728 ---------------------------------------------------------------- その涙が汗が滲んだ 소노 나미다가 아세가 니진다 그 눈물이, 땀이 번졌어 誰とも違う美しさで 다레토모 치가우 우츠쿠시사데 누구와도 다른 아름다움으로 笑っておくれよ 와랏테 오쿠레요 웃어 줄래 息を切らした君は 이키오 키라시타 키미와 숨을 헐떡이는 너는 誰より素敵さ 다레요리 스테키사 누구보다 멋있어 気の抜けた炭酸みたいに 키노 누케타 탄산 미타이니 김이 빠진 탄산처럼 微かに気怠い日々に溶けた 카스카니 케다루이 히비니 토케타 희미하게 나른한 날들에 녹았어 家鴨の侭翼を広げて 아히루노 마마 츠바사오 히로게테 집오리인 채로 날개를 펼치고 空を舞う白鳥の..