米津玄師 5

アイネクライネ(아이네 클라이네/요네즈 켄시) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 28607 / 금영 44040 ---------------------------------------------------------------- あたしあなたに会えて本当ほんとうに嬉しいのに 아타시 아나타니 아에테 혼토-니 우레시이노니 나 당신을 만나서 정말로 기쁜데 当たり前のようにそれら全てが悲しいんだ 아타리마에노 요-니 소레라 스베테가 카나시인다 당연한 듯이 그 모든 것들이 슬퍼 今 痛いくらい幸せな思い出が 이마 이타이쿠라이 시아와세나 오모이데가 지금, 아플 정도로 행복한 추억이 いつか来るお別れを育てて歩く 이츠카 쿠루 오와카레오 소다테테 아루쿠 언젠가 다가올 이별을 키우며 걸어가 誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう 다레카노 이바쇼오 우바이 이키루 쿠라이나라바 모- 누군가의 있을..

Flamingo(플라밍고/요네즈켄시) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 28983 / 금영 XXX ---------------------------------------------------------------- 宵闇よいやみに爪弾つまはじき悲かなしみに雨曝あまざらし花曇はなぐもり 요이야미니 츠마하지키 카나시미니 아마자라시 하나구모리 초저녁 어둠에 배척당하네 슬퍼서 비에 젖어 봄날의 흐린 날씨에 枯かれた街まちにべもなし佗わびしげに鼻はな垂たらしへらへらり 카레타 마치 니베모나시 와비시게니 하나타라시 헤라헤라리 시들어빠진 거리엔 정이라곤 없네 쓸쓸함에 코나 흘리곤 실실거리네 笑わらえないこのチンケな泥どろ仕し合あい唐紅からくれないの髪飾かみかざりあらましき恋こい敵がたき 와라에나이 코노 칭케나 도로시아이 카라쿠레나이노 카미카자리 아라마시키 코이가타키 웃기지도 않은 이 ..

感電(감전/요네즈 켄시) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 68300 / 금영 44591 ---------------------------------------------------------------- 逃にげ出だしたい夜よるの往来おうらい 行方ゆくえは未いまだ不ふ明めい 니게다시타이 요루노 오-라이 유쿠에와 이마다 후메- 도망치고 싶은 밤을 오가며 갈 곳은 아직 불명 回まわり回まわって虚むなしくって 困こまっちゃったワンワンワン 마와리마왓테 무나시쿳테 코맛챳타 왕왕왕 떠돌고 떠돌다 허무해져서 난처해졌어 멍멍멍 失うしなったつもりもないが 何なにか足たりない気き分ぶん 우시낫타 츠모리모 나이가 나니카 타리나이 키분 잃어버린 것도 없을 텐데 뭔가 부족한 기분 ちょっと変へんにハイになって 吹ふかし込こんだ四輪車よんりんしゃ 춋토 헨니 하이니 낫테 후카시콘다 욘..

LOSER(루저/요네즈 켄시) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 28686 / 금영 44148 ---------------------------------------------------------------- いつもどおりの通とおり独ひとり こんな日ひ々びもはや懲こり懲ごり 이츠모도오리노 토오리 히토리 콘나 히비 모하야 코리고리 평소와 똑같은 길 나 홀로, 이런 날들은 이미 지긋지긋 もうどこにも行いけやしないのに 夢ゆめ見みておやすみ 모오 도코니모 이케야시나이노니 유메미테 오야스미 이제 어디에도 갈 수 없는데도 꿈꾸며 잠들어 いつでも僕ぼくらはこんな風ふうに ぼんくらな夜よるに飽あき飽あき 이츠데모 보쿠라와 콘나 후우니 본쿠라나 요루니 아키아키 언제나 우리들은 이런 식으로 얼간이 같은 밤에 싫증이 나 また踊おどり踊おどり出だす明日あしたに 出で会あうためにさよ..

灰色と青(잿빛과 푸름/요네즈 켄시) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호

태진/금영 노래방 번호 태진 28789 / 금영 44207 ---------------------------------------------------------------- 袖丈そでたけが覚束無おぼつかない夏なつの終おわり 소데타케가 오보츠카나이 나츠노 오와리 소매 길이가 애매해진 여름의 끝물에 明あけ方がたの電車でんしゃに揺ゆられて思おもい出だした 아케가타노 덴샤니 유라레테 오모이다시타 새벽 전철에 올라 흔들리며 떠올린 懐なつかしいあの風景ふうけい 나츠카시이 아노 후-케이 그리운 그 풍경 たくさんの遠回とおまわりを繰くり返かえして 타쿠산노 토오마와리오 쿠리카에시테 계속해서 멀리 돌고 돌아서 同おなじような街並まちなみがただ通とおり過すぎた 오나지요-나 마치나미가 타다 토오리스기타 비슷한 거리 풍경들이 그저 지나쳐갔어 窓ま..