始める数秒前のメンテ
하지메루 스우뵤오마에노 멘테
시작하기 몇 초 전의 점검
頭は重いし 毛は逆立った
아타마와 오모이시 케와 사카닷타
머리는 무겁고 털은 곤두섰어
どうしてもチグハグだった からだは
도오시테모 치구하구닷타 카라다와
어떻게 해도 균형이 맞지 않는 몸은
どうやって 狩場へ繰り出そうか
도오얏테 카리바에 쿠리다소우카
어떻게 사냥터에 투입해야 좋을까
自分の存在定期的に
지분노 손자이 테에키테키니
자신의 존재 정기적으로
猫リセットできたら潔いのにな
네코리셋토 데키타라 이사기요이노니나
고양이 리셋을 할 수 있다면 깔끔할 텐데
信じても 自信が弱った
신지테모 지신가 요왓타
믿더라도 자신감이 약해졌어
お使い業務定期 履歴の交渉
오츠카이 교오무테에키 리레키노 코오쇼오
사용 업무 정기 이력의 협상
波形を見つめてるだけで過ぎてく 歩道橋の匂い
하케에오 미츠메테루다케데 스기테쿠 호도오쿄오노 니오이
파형을 응시하는 것만으로도 스쳐가는 육교의 냄새
きっとやつにはわからないからこそ 価値がある
킷토 야츠니와 와카라나이카라코소 카치가 아루
분명 그들은 알지 못하는 것이기에 가치가 있어
カートの中眠る 4,5千円のヘッドフォン
카아토노 나카 네무루 시, 고 센엔노 헷도폰
카트 안 잠든 4, 5천 엔의 헤드폰
もっと期待したいし
못토 키타이시타이시
좀더 기대하고 싶고
この性格じゃどうやって
코노 세에카쿠쟈 도오얏테
이런 성격으로는 어떻게
考えない 勘変えないようにしたいけど
칸가에나이 칸카에나이요오니 시타이케도
생각하지 않을래, 잘못 짚지 않고 싶어도
聞き分け業務 繰り返してる時はさ
키키와케 교오무 쿠리카에시테루 토키와사
분별 업무 반복하고 있을 때는 말이야
甘い甘い散らかって 吐いて 最後虚しかったんだ
아마이 아마이 치라캇테 하이테 사이고 무나시캇탄다
달디달게 흩어져서 내뱉고 결국 허무했던 거야
違う違う ただ僕に合う長所 選んでいいかな
치가우 치가우 타다 보쿠니 아우 초오쇼 에란데 이이카나
아냐 아냐 그냥 내게 걸맞는 장점을 선택해도 되는 걸까
回線落ち→乗り過ごし のけぞった爪で連打した
카이센오치→노리스고시 노케좃타 츠메데 렌다시타
회선 누락→내릴 역 지나치기 뒤로 젖힌 손톱으로 연타했어
連れてって ずれてって 生き返ることはないのに
츠레텟테 즈레텟테 이키카에루 코토와 나이노니
동행하고 어긋난다고 살아 돌아올 일은 없는데
敵でも味方でもない 互いのたちば無理して
테키데모 미카타데모 나이 타가이노 타치바 무리시테
적도 아군도 아닌 서로의 관점 무리해서
返答に時間がかかって きりがないのにさ
헨토오니 지칸가 카캇테 키리가 나이노니사
답변하는 데 시간이 걸려서 끝이 없는데 말이야
ギターの弦費 食費 交通費
기타아노 겐히 쇼쿠히 코오츠우히
기타줄 비용 식비 교통비
喉仏 行き場のない米と涙ぶつかる
노도보토케 이키바노 나이 코메토 나미다 부츠카루
목구멍에서 갈 길 잃은 쌀과 눈물이 부딪혀
いずれは価値になる? そう言い聞かせ眠る
이즈레와 카치니 나루 소오 이이키카세 네무루
언젠가는 가치가 될까? 그렇게 타이르고 잠에 들어
君にも嘘をつこう
키미니모 우소오 츠코오
네게도 거짓말을 하자
もっと期待し大志
못토 키타이시 타이시
좀 더 큰 의미를 기대하고
この正確じゃどうやって
코노 세에카쿠쟈 도오얏테
이 정확함으로 어떻게
考えない 勘変えないようにしたいけど
칸가에나이 칸카에나이요오니 시타이케도
생각하지 않겠어, 잘못 짚지 않고 싶어도
引き分け業務 繰り返してる時はさ
히키와케교오무 쿠리카에시테루 토키와사
무승부 업무 반복하고 있을 때는 말이야
甘い甘い散らかって 吐いて 最後虚しかったんだ
아마이 아마이 치라캇테 하이테 사이고 무나시캇탄다
달디달게 흩어져서 내뱉고 결국 허무했던 거야
違う違う ただ僕に合う長所 選んでいいかな
치가우 치가우 타다 보쿠니 아우 쵸오쇼 에란데 이이카나
아냐 아냐 그냥 내게 걸맞는 장점을 선택해도 되는 걸까
ぁぁ何してんだろう 暇は敵だなぁぁ
아아 나니시텐다로오 히마와 테키다나아
아, 뭘 하고 있는 걸까, 한가함은 적이구나
経験値 シフト出し
케에켄치 시후토다시
경험치 교대 근무 가기
気遣って書いた言葉じゃさ
키즈캇테 카이타 코토바쟈사
걱정돼서 적은 말이라는 게
「誰にも会えないもんね」
「다레니모 아에나이몬네」
「아무와도 만날 수 없으니까」
なんていつになったら治まる?
난테 이츠니 낫타라 오사마루?
라니 언제쯤 돼야 잠잠해질까?
偽ったって消えないんだもう
이츠왓탓테 키에나인다 모오
속인다고 해서 사라지지 않아 이제
でもやっぱ 期待したいし
데모 얏파 키타이시타이시
하지만 역시 기대하고 싶고
手順も受け答えも
테쥰모 우케코타에모
절차도 문의 답변도
生き急いでも しょうがないね
이키이소이데모 쇼오가나이네
정신없이 바쁘게 살아도 어쩔 수 없네
勝ち負け業務 折り合いつけるまでは
카치마케교오무 오리아이츠케루마데와
승패가 있는 업무 매듭지을 때까지는
甘い甘い散らかって 掃いて 最後笑っていいから
아마이 아마이 치라캇테 하이테 사이고 와랏테 이이카라
달디달게 흩어져서 털어버리고 결국 웃어도 좋으니까
黙ってな 鈍い僕に合う情緒 選びたいから
다맛테나 니부이 보쿠니 아우 죠오쵸오 에라비타이카라
잠자코 있어, 둔감한 내게 걸맞는 정서를 선택하고 싶으니까
'일본노래추천 > 즛토마요(ZUTOMAYO 계속 한밤중이면 좋을 텐데)' 카테고리의 다른 글
袖のキルト(소매의 퀼트/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호 (0) | 2023.07.31 |
---|---|
サターン(새턴/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사 (0) | 2023.07.31 |
蹴っ飛ばした毛布(걷어차버린 담요/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사/태진,금영 노래방 번호 (0) | 2023.07.31 |
低血ボルト(저혈 볼트/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사 (0) | 2023.07.31 |
こんなこと騒動(이런 일 소동/즛토마요) [가사/듣기] + 한국어 가사 (0) | 2023.07.30 |